<- -> |
[King James Bible] The Gospel according to Luke |
[Baiboly 1865] Lioka |
[Baiboly Katolika] Lioka |
[Bible de Jérusalem] L'Évangile selon Saint Luc |
|||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Lio / Lk 24:28 | And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further. | Ary efa mby teo akaikin' ny vohitra izay efa halehan' izy roa lahy izy, ary Jesosy toa nanao handeha lavitra kokoa. | Nony mby tao akaikin' ny vohitra halehan' izy roa lahy izy ireo, dia nanao hoatra ny mbola handeha lavidavitra ihany Jeso, | Quand ils furent près du village où ils se rendaient, il fit semblant d' aller plus loin. |