<- -> |
[King James Bible] The Gospel according to Matthew |
[Baiboly 1865] Matio |
[Baiboly Katolika] Matio |
[Bible de Jérusalem] L'Évangile selon Saint Matthieu |
|||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat / Mt 15:23 | But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us. | Fa Izy tsy namaly teny azy. dia nanatona ny mpianany ka nangataka taminy nanao hoe: Roahy izy, fa miantso mafy ato aoriantsika. | fa tsy namaly azy Jeso na dia indraim-bava aza. Dia nanatona niangavy taminy ny mpianany nanao hoe: Roahy izy, fa mikiakiaka manaraka antsika. | Mais il ne lui répondit pas un mot. Ses disciples, s' approchant, le priaient : " Fais-lui grâce, car elle nous poursuit de ses cris. " |