<- -> |
[King James Bible] 2nd Book of Chronicles |
[Baiboly 1865] 2 Tantara |
[Baiboly Katolika] Tantara II |
[Bible de Jérusalem] 2ème Livre des Chroniques |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2Tt / 2Tan 35:21 | But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of |
Fa Neko naniraka olona ho any aminy hanao hoe: Moa mifaninona akory izaho sy ianao, ry mpanjakan' ny Joda? Tsy ady aminao izao anio izao, fa amin' ny fahavaloko, sady nasain' Andriamanitra handeha faingana aho; koa aza manohitra an' Andriamanitra Izay momba ahy, fandrao matiny ianao. | Fa nandefa iraka ho any aminy Nekao nanao hoe: Inona no tadiavinao amiko, ry mpanjakan' i Jodà? Tsy hiady aminao no nalehako izao, fa hiady amin' ny fianakaviana izay ananako ady, sady nasain' Andriamanitra mandeha faingana aho. Ka aoka itsy, fa aza manohitra an' Andriamanitra izay momba ahy, fandrao dia ataony maty hianao. | il lui envoya des messagers pour lui dire : " Qu' ai-je à faire avec toi, roi de |