<-
->

2Mp 8:9 So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease? Dia lasa Hazaela nitsena azy sady nitondra fanomezana tamin' izay zava-tsoa rehetra any Damaskosy, dia entana entin-drameva efa-polo; ary tonga izy ka nitsangana teo anatrehany ary nanao hoe: Beni-hadada zanakao, mpanjakan' i Syria, no naniraka ahy ho atý aminao hanontany hoe: Ho sitrana ihany va aho amin' izao aretiko izao? Nandeha nitsena azy Hazaela ary nentiny niaraka taminy hatao fanatitra ho azy izay zava-tsoa indrindra tao Damasa, dia entan-drameva efapolo. Nony tonga izy, dia niseho teo anatrehany, nanao hoe: Irahin' i Benhadada mpanjakan' i Siria zanakao aho, hiteny hoe: Ho velona aorian' ity aretina ity ihany va aho? Hazaèl alla au-devant d' Elisée et emporta en présent tout ce qu' il y avait de meilleur à Damas, la charge de 40 chameaux. Il vint et, se tenant devant lui : "Ton fils Ben-Hadad roi d' Aram, dit-il, m' a envoyé te demander : Guérirai-je de mon mal présent?"